拟古十二首

· 李白
仙人骑彩凤,昨下阆风岑。 海水三清浅,桃源一见寻。 遗我绿玉杯,兼之紫琼琴。 杯以倾美酒,琴以闲素心。 二物非世有,何论珠与金。 琴弹松里风,杯劝天上月。 风月长相知,世人何倏忽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阆风岑(láng fēng cén):古代传说中的山名,位于昆仑山之巅,是神仙居住的地方。
  • 三清浅:指海水三次变浅,比喻时间的短暂。
  • 桃源:指理想中的隐居之地,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • 素心:纯洁的心。
  • 倏忽(shū hū):迅速,形容时间过得很快。

翻译

仙人骑着彩凤,昨日从阆风岑下来。 海水三次变浅,我在桃源中寻觅一见。 他赠我绿玉杯,还有紫琼琴。 杯中可倾美酒,琴声能慰藉纯洁的心灵。 这两样东西非世间所有,更不用说珍珠和黄金。 琴声如松林中的风,杯中映照着天上的月亮。 风和月长久地相知相伴,而世人却匆匆而过。

赏析

这首诗描绘了诗人李白对仙境的向往和对世俗的淡漠。诗中,“仙人骑彩凤,昨下阆风岑”描绘了仙人的超凡脱俗,而“海水三清浅,桃源一见寻”则表达了诗人对理想境界的追求。通过“绿玉杯”和“紫琼琴”的赠予,诗人表达了对物质财富的超然态度。最后,“风月长相知,世人何倏忽”深刻反映了诗人对人生短暂和世事无常的感慨,以及对永恒自然美的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌的浪漫主义色彩。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文