荅从弟幼成过西园见赠

· 李白
一身自潇洒,万物何嚣諠。 拙薄谢明时,栖闲归故园。 二季过旧壑,四邻驰华轩。 衣剑照松宇,宾徒光石门。 山童荐珍果,野老开芳樽。 上陈樵渔事,下叙农圃言。 昨来荷花满,今见兰苕繁。 一笑复一歌,不知夕景昏。 醉罢同所乐,此情难具论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

嚣諠(xiāo xuān):喧闹嘈杂。 拙薄:笨拙浅薄。 谢明时:谢绝了明亮的时光,即不再追求功名。 栖闲:安闲地居住。 二季:指诗人的两个弟弟。 旧壑:旧时的山谷。 华轩:华丽的车辆。 松宇:松树下的房屋。 石门:石制的门。 荐:献上。 芳樽:盛满美酒的酒杯。 樵渔事:打柴捕鱼的事情。 农圃言:农耕园艺的话语。 兰苕(lán tiáo):兰花。 夕景昏:夕阳西下,天色渐暗。

翻译

我自得其乐,超然物外,世间万物何其喧闹。 我因笨拙浅薄而谢绝了追求功名的时光,选择安闲地回归故园。 我的两个弟弟经过旧时的山谷,四邻都驾着华丽的车辆。 他们的衣剑在松树下的房屋前闪耀,宾客们在石门前光彩夺目。 山中的孩童献上珍贵的果实,野老则打开芳香的酒杯。 上面讲述着打柴捕鱼的事情,下面叙述着农耕园艺的话语。 昨天还看到满池的荷花,今天又见兰花盛开。 一笑一歌,不知不觉中夕阳已西下。 醉后与大家同乐,这种情感难以用言语表达。

赏析

这首诗描绘了诗人李白远离尘嚣,回归自然的生活状态。诗中,“一身自潇洒,万物何嚣諠”展现了诗人超然物外的心境,而“拙薄谢明时,栖闲归故园”则表达了他对功名的淡漠和对田园生活的向往。通过对比弟弟们的繁华与自己的宁静,诗人进一步强调了内心的满足和自在。诗的结尾,“醉罢同所乐,此情难具论”更是将这种超脱世俗、享受自然的情感推向高潮,表达了诗人对简朴生活的热爱和对自然美景的陶醉。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文