詶张卿夜宿南陵见赠
月出鲁城东,明如天上雪。
鲁女惊莎鸡,鸣机应秋节。
当君相思夜,火落金风高。
河汉挂户牖,欲济无轻舠。
我昔辞林丘,云龙忽相见。
客星动太微,朝去洛阳殿。
尔来得茂彦,七叶仕汉馀。
身为下邳客,家有圯桥书。
傅说未梦时,终当起岩野。
万古骑辰星,光辉照天下。
与君各未遇,长策委蒿莱。
宝刀隐玉匣,锈涩空莓苔。
遂令世上愚,轻我土与灰。
一朝攀龙去,蛙黾安在哉?
故山定有酒,与尔倾金罍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 詶(chóu):答谢。
- 卿:古代对男子的尊称。
- 南陵:地名,今安徽省南陵县。
- 鲁城:指曲阜,孔子故里。
- 莎鸡:一种昆虫,即纺织娘。
- 鸣机:指纺织娘的叫声。
- 秋节:秋季。
- 火落:指火星西沉,表示秋季。
- 金风:秋风。
- 河汉:银河。
- 户牖(yǒu):门窗。
- 轻舠(dāo):小船。
- 林丘:山林。
- 云龙:比喻隐居的高士。
- 客星:指隐士。
- 太微:星名,古代认为是天帝的宫廷。
- 洛阳殿:指朝廷。
- 茂彦:才德出众的人。
- 七叶:七代。
- 下邳:地名,今江苏省邳州市。
- 圯桥书:指《圯上书》,传说中的兵书。
- 傅说:商朝贤相。
- 岩野:山野。
- 辰星:星辰。
- 长策:长远的计划或策略。
- 蒿莱(hāo lái):杂草。
- 锈涩:生锈且不灵活。
- 莓苔:青苔。
- 攀龙:比喻得到高位。
- 蛙黾(wā miǎn):蛙类。
- 金罍(léi):古代盛酒的器具。
翻译
月亮从鲁城东边升起,明亮如同天上的雪。 鲁地的女子被莎鸡的叫声惊醒,纺织娘的鸣叫应和着秋天的节奏。 当你在夜晚思念我时,火星西沉,秋风高扬。 银河挂在门窗之上,想要渡过却没有小船。 我曾经离开山林,突然与云龙般的高士相遇。 隐士之星在太微宫中闪动,朝会结束后离开洛阳殿。 你来到这里,是一个才德出众的人,七代都在汉朝为官。 你身为下邳的客人,家中藏有圯桥上的兵书。 傅说在未梦见成为贤相之前,终究会从山野中崛起。 万古以来,他骑着星辰,光辉照耀天下。 与你我都还未得到重用,长远的计划被杂草掩盖。 宝刀藏在玉匣中,生锈且长满青苔。 于是世上的愚人,轻视我如同泥土和灰烬。 一旦我攀上高位,那些蛙类又在哪里呢? 故乡的山中定有美酒,与你一同倾尽金罍。
赏析
这首诗是李白赠给张卿的作品,通过描绘秋夜的景象,表达了诗人对友人的思念和对未来的期许。诗中运用了丰富的意象,如“月出鲁城东”、“河汉挂户牖”,营造出一种超然脱俗的氛围。同时,诗人通过对“傅说”、“辰星”等典故的引用,展现了自己对功名的向往和对现状的不满。最后,诗人以“故山定有酒,与尔倾金罍”作结,表达了对未来相聚的美好期待,展现了李白豪放不羁的个性和深邃的情感世界。