泾川送族弟錞
泾川三百里,若耶羞见之。
锦石照碧山,两边白鹭鸶。
佳境千万曲,客行无歇时。
上有琴高水,下有陵阳祠。
仙人不见我,明月空相知。
问我何事来,卢敖结幽期。
蓬山振雄笔,绣服挥清词。
江湖发秀色,草木含荣滋。
置酒送惠连,吾家称白眉。
愧无海峤作,敢阙河梁诗。
见尔复几朝,俄然告将离。
中流漾彩鹢,列岸丛金羁。
叹息苍梧凤,分栖琼树枝。
清晨各飞去,飘落天南垂。
望极落日尽,秋深暝猿悲。
寄情与流水,但有长相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泾川:即泾河,在今陕西省境内。
- 若耶:若耶溪,在今浙江省绍兴市,以风景秀丽著称。
- 锦石:美丽的石头。
- 琴高水:传说中的仙人琴高所居之水。
- 陵阳祠:指祭祀陵阳神的祠庙。
- 卢敖:传说中的仙人,这里指与仙人相约。
- 蓬山:神话中的仙山。
- 绣服:华丽的衣服,这里指穿着华丽的人。
- 海峤:海边的山峰。
- 河梁:河上的桥梁,这里指送别的诗。
- 彩鹢:彩绘的船。
- 金羁:金色的马笼头,这里指装饰华丽的马。
- 苍梧凤:传说中的神鸟,这里比喻美好的人或事物。
- 琼树枝:传说中的仙树,比喻美好的居所。
- 暝猿:夜晚的猿猴,因其叫声凄凉,常用来形容悲伤的气氛。
翻译
泾河三百里,若耶溪见了也会羞愧。美丽的石头映照着碧绿的山峦,两岸白鹭飞翔。这里有千万种美景,游客行走不停。上游有仙人琴高所居之水,下游有祭祀陵阳神的祠庙。仙人不见我,只有明月空自相识。问我为何来此,是为了与仙人卢敖结下幽会之约。仙山中振笔疾书,穿着华丽的人挥洒清新的诗句。江湖间景色秀丽,草木生机勃勃。设宴送别惠连,我家族中的佼佼者。惭愧没有海边的山峰之作,不敢缺少河上的送别诗。见到你又过了几朝,突然告知将要离别。船在中流荡漾,岸边马匹装饰华丽。叹息苍梧凤,分别栖息在琼树枝上。清晨各自飞去,飘落在天南的尽头。望尽落日,秋深时猿猴的哀鸣令人悲伤。将情感寄托于流水,只有长久的思念。
赏析
这首诗描绘了泾河的壮丽景色,并通过与若耶溪的对比,突出了泾河的美。诗中融入了仙人、神话元素,增添了神秘色彩。诗人表达了对美景的赞美和对离别的哀愁,情感真挚。通过对自然景色的细腻描绘和对仙境的向往,展现了诗人超脱尘世、向往仙境的情怀。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,是李白的代表作之一。