五松山送殷淑

· 李白
秀色发江左,风流奈若何。 仲文了不还,独立扬清波。 载酒五松山,颓然白云歌。 中天度落月,万里遥相过。 抚酒惜此月,流光畏蹉跎。 明日别离去,连峰郁嵯峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秀色:美丽的景色。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
  • 风流:这里指风景的优美。
  • 仲文:人名,可能是指殷淑的字或号。
  • 了不还:完全不回来。
  • 独立:独自站立。
  • 扬清波:激起清澈的水波。
  • 载酒:带着酒。
  • 颓然:形容心情放松,无忧无虑的样子。
  • 白云歌:可能指在白云下唱歌,也可能是指一种歌名。
  • 中天:天空的中央。
  • 度落月:月亮从天空中落下。
  • 万里遥相过:形容距离遥远,彼此相隔。
  • 抚酒:轻轻地抚摸着酒杯。
  • 流光:流逝的光阴。
  • 蹉跎:浪费时间。
  • 连峰郁嵯峨:山峰连绵,高耸险峻。

翻译

江左的景色美丽动人,风景的优美让人无可奈何。 仲文完全不回来了,独自站立激起清澈的水波。 带着酒来到五松山,无忧无虑地唱着白云歌。 月亮从天空中央落下,万里之遥彼此相隔。 轻轻抚摸着酒杯,珍惜这月光,害怕流逝的光阴被浪费。 明天就要离别,山峰连绵高耸,郁郁葱葱。

赏析

这首诗描绘了诗人在五松山与友人殷淑的离别之情。诗中,“秀色发江左”一句,以江左的美景为背景,烘托出离别的哀愁。诗人在山中饮酒唱歌,表达了对友人离去的无奈和对时光流逝的感慨。结尾的“连峰郁嵯峨”则以山峰的险峻象征离别的艰难,增添了诗的情感深度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文