送侯十一

· 李白
朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。 时无魏公子,岂贵抱关人。 余亦不火食,游梁同在陈。 空馀湛卢剑,赠尔托交亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱亥:战国时期魏国的勇士,曾帮助信陵君窃符救赵。
  • 击晋:指朱亥帮助信陵君窃取兵符,击败晋鄙,夺取兵权。
  • 侯嬴:战国时期魏国的隐士,曾为信陵君出谋划策。
  • 隐身:隐居不出。
  • 魏公子:指信陵君,战国四公子之一,以礼贤下士著称。
  • 抱关人:守门人,这里指侯嬴,他曾为信陵君守门。
  • 火食:熟食,这里指正常的生活。
  • 游梁:游历梁国,这里指作者与侯十一一同游历。
  • 在陈:指孔子在陈国绝粮的故事,比喻困境。
  • 湛卢剑:古代名剑,相传为春秋时期欧冶子所铸。
  • 赠尔:赠送给你。
  • 托交亲:寄托深厚的友情。

翻译

朱亥已经帮助信陵君击败晋鄙,而侯嬴你还在隐居不出。 这个时代没有像信陵君那样的人,守门人的价值又怎能被看重呢? 我和你一样,都没有正常的生活,一同游历梁国,如同孔子在陈国绝粮的困境。 现在只剩下这把湛卢剑,我将它赠送给你,寄托我们深厚的友情。

赏析

这首诗是李白送别侯十一的作品,通过引用历史典故,表达了对侯十一的赞赏和不舍。诗中,李白以朱亥和侯嬴自比,暗示自己和侯十一都是有才能却未被重用的人。同时,通过提及“湛卢剑”,李白表达了对侯十一的深厚友情,以及对未来的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对友情的珍视。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文