泾溪东亭寄郑少府谔

· 李白
我游东亭不见君,沙上行将白鹭群。 白鹭行时散飞去,又如雪点青山云。 欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转。 杜鹃花开春已阑,归向陵阳钓鱼晚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泾溪:水名,在今安徽省宣城市泾县。
  • 东亭:地名,具体位置不详,可能在泾溪附近。
  • 郑少府谔:郑谔,人名,少府是官职名,唐代指县尉。
  • 沙上:沙滩上。
  • 行将:即将,将要。
  • 白鹭:一种水鸟,羽毛白色,腿长,能涉水捕食鱼虾。
  • 龙门:地名,此处可能指泾溪中的一个险要之处。
  • 蹙波:波涛汹涌。
  • 虎眼转:形容水波旋转的样子,如同虎眼。
  • 杜鹃花:一种春季开花的植物,花色艳丽。
  • 春已阑:春天即将结束。
  • 陵阳:地名,在今安徽省宣城市。

翻译

我在东亭游玩却不见你的身影,只见沙滩上即将飞起的白鹭群。 白鹭起飞时分散飞去,又像是雪花点缀在青山的云间。 我欲前往泾溪,不辞遥远,龙门的波涛汹涌,水波旋转如虎眼。 杜鹃花盛开,春天已近尾声,我将在陵阳的傍晚垂钓归去。

赏析

这首诗描绘了诗人在泾溪东亭游玩时的所见所感。诗中,李白以白鹭群飞、雪点青山云的意象,展现了自然景色的美丽与宁静。后半部分,诗人表达了对泾溪的向往,以及对春天即将逝去的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对友人的思念。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文