孔雀

· 李郢
越鸟青春好颜色,晴轩入户看呫衣。 一身金翠画不得,万里山川来者稀。 丝竹惯听时独舞,楼台初上欲孤飞。 刺桐花谢芳草歇,南国同巢应望归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越鸟:指孔雀,因孔雀多产于南方。
  • 呫(zhān)衣:彩色的衣服。

翻译

孔雀这种南方的鸟在青春之时有着美好的颜色,在晴朗的轩窗旁进入屋中看那彩色的衣裳。它满身金色翠色难以描绘出来,来自万里山川很是稀少。常常听到丝竹之声就独自起舞,在楼台刚上去时想要独自飞翔。刺桐花凋谢芳草停歇生长,同巢在南方的(孔雀)应该盼望回归。

赏析

这首诗描绘了孔雀的美丽姿态和独特习性。首联写出孔雀的毛色艳丽,在晴日里更加动人。颔联强调其色彩之美无与伦比且稀少珍贵。颈联表现孔雀听乐起舞、欲飞走的情景,生动有趣。尾联以景烘托,刺桐花谢、芳草歇,烘托出一种略带伤感的氛围,也传达出对同巢孔雀归来的期盼。全诗写出了孔雀的鲜明形象和独特气质,以及在特定情境下引发的情感。

李郢

唐京兆长安人,字楚望。初居杭州,以山水琴书自娱,疏于驰竞。宣宗大中十年,登进士第。累辟淮南等使府。懿宗咸通末,官至侍御史。后归越,为从事。工诗,七律尤清丽可喜,为时人所称。有集。 ► 105篇诗文