(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涤荡:洗涤,清除。
- 千古愁:长久的忧愁。
- 留连:舍不得离开。
- 百壶饮:形容饮酒之多。
- 清谈:高雅的谈话。
- 皓月:明亮的月亮。
- 未寝:没有睡觉。
- 空山:无人的山。
- 衾枕:被子和枕头。
翻译
洗净了长久的忧愁,舍不得离开,畅饮了无数壶酒。 美好的夜晚适合高雅的谈话,明亮的月亮下我们没有睡觉。 醉了就躺在无人的山中,天地就是我的被子和枕头。
赏析
这首作品描绘了与友人共度的惬意夜晚。诗中,“涤荡千古愁”表达了通过与友人的相聚和畅饮,消解了长久的忧愁。“良宵宜清谈,皓月未能寝”则进一步以清谈和皓月为背景,渲染出一种宁静而高雅的氛围。最后两句“醉来卧空山,天地即衾枕”更是将自然与人的和谐融为一体,展现了诗人超然物外、与天地同眠的豁达情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对自然的热爱。