赠裴司马
翡翠黄金缕,绣成歌舞衣。
若无云间月,谁可比光辉。
秀色一如此,多为众女讥。
君恩移昔爱,失宠秋风归。
愁苦不窥邻,泣上流黄机。
天寒素手冷,夜长烛复微。
十日不满匹,鬓蓬乱若丝。
犹是可怜人,容华世中稀。
向君发皓齿,顾我莫相违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窥 (kuī):看。
- 流黄:古代一种黄色的丝织品。
- 鬓蓬:指头发蓬乱。
- 皓齿:洁白的牙齿。
翻译
用翡翠和黄金线,绣制成歌舞的衣裳。 如果没有云间的月亮,谁能比得上这光辉。 如此美丽的容颜,却常被其他女子嘲笑。 君王的恩宠转移了,昔日所爱,如今失宠,如同秋风中的落叶。 她不向邻人诉说愁苦,只是独自哭泣,泪水滴在织机上的流黄布上。 天寒地冻,她的素手冰冷,长夜漫漫,烛光也显得微弱。 十天也织不满一匹布,鬓发蓬乱如丝。 她依然是个可怜的人,她的美貌在世间极为稀有。 她向君王展示洁白的牙齿,希望我不要违背她的意愿。
赏析
这首诗描绘了一位美丽女子因失宠而陷入的悲惨境遇。诗中,“翡翠黄金缕,绣成歌舞衣”展现了女子的华丽与高贵,而“君恩移昔爱,失宠秋风归”则突显了她的无奈与悲哀。通过对比女子的昔日荣光与现今的凄凉,诗人深刻地揭示了宫廷中女子的命运无常和内心的孤独。结尾处女子向君王展示皓齿,希望得到怜悯,反映了她的无助与渴望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对女子不幸遭遇的同情与对宫廷残酷现实的批判。