东鲁门泛舟二首

· 李白
日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。 轻舟泛月寻溪转,疑是山隐雪后来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙明:沙子在阳光下显得明亮。
  • 天倒开:形容天空倒映在水中,如同打开的画卷。
  • 萦回:环绕,回旋。
  • 泛月:在月光下泛舟。
  • 山隐:山峰隐没在云雾中。
  • 雪后:雪后初晴的景象。

翻译

夕阳西下,沙子在阳光下闪闪发亮,天空的倒影在水中展开,如同画卷。波浪摇曳,石头似乎在水中移动,水面回旋着波纹。我乘坐轻舟,在月光下寻找溪流的曲折,仿佛置身于山峰隐没在云雾中,雪后初晴的美景之中。

赏析

这首诗描绘了李白在东鲁门泛舟时的所见所感。通过“日落沙明”、“波摇石动”等生动的自然景象,展现了诗人对大自然美景的敏锐捕捉和深刻感受。后两句“轻舟泛月寻溪转,疑是山隐雪后来”则表达了诗人在月光下泛舟时的悠然自得和对美景的陶醉,以及对隐逸生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌的浪漫主义风格。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文