(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迷邦:《论语·阳货》有“怀其宝而迷其邦”之语,这里指政治上没有归宿。
- 不偶:指命运不好。
翻译
可惜你怀才不遇还怀着自己的珍宝,像迷失在他国的倦客四处游荡。走过了全楚之地的江山,又跨越了河洛和成周。在道路上已经疲惫地行走了千里,故乡的田园也只剩一个小土丘。知道你的命运不佳,我和你有同样的病痛也有同样的忧愁。
赏析
这首诗是孟浩然送别席大所作。诗中表达了对友人怀才不遇、四处漂泊的惋惜之情。首联直接点明友人的处境,“迷邦”一词生动地展现出其在政治上的迷茫与失落。接着通过描绘友人经历诸多地方,暗示其一路奔波的艰辛。颈联“道路疲千里,乡园老一丘”则体现出游子的疲惫和对故乡的眷恋与无奈。尾联体现出两人命运的相似和同病相怜之感。全诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人对友人深深的关怀与同情。