送席大

惜尔怀其宝,迷邦倦客游。 江山历全楚,河洛越成周。 道路疲千里,乡园老一丘。 知君命不偶,同病亦同忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迷邦:《论语·阳货》有“怀其宝而迷其邦”之语,这里指政治上没有归宿。
  • 不偶:指命运不好。

翻译

可惜你怀才不遇还怀着自己的珍宝,像迷失在他国的倦客四处游荡。走过了全楚之地的江山,又跨越了河洛和成周。在道路上已经疲惫地行走了千里,故乡的田园也只剩一个小土丘。知道你的命运不佳,我和你有同样的病痛也有同样的忧愁。

赏析

这首诗是孟浩然送别席大所作。诗中表达了对友人怀才不遇、四处漂泊的惋惜之情。首联直接点明友人的处境,“迷邦”一词生动地展现出其在政治上的迷茫与失落。接着通过描绘友人经历诸多地方,暗示其一路奔波的艰辛。颈联“道路疲千里,乡园老一丘”则体现出游子的疲惫和对故乡的眷恋与无奈。尾联体现出两人命运的相似和同病相怜之感。全诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人对友人深深的关怀与同情。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ► 267篇诗文