永嘉别张子容

旧国余归楚,新年子北征。 挂帆愁海路,分手恋朋情。 日夕故园意,汀洲春草生。 何时一杯酒,重与季鹰倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旧国:指故乡。
  • 余归楚:我回到了楚地。楚,古代地名,今湖北一带。
  • 北征:向北行进。
  • 挂帆:扬帆起航。
  • 海路:这里指水路。
  • 分手:分别。
  • 朋情:朋友的情谊。
  • 日夕:日日夜夜。
  • 故园意:对故乡的思念之情。
  • 汀洲:水边的小洲。
  • 春草生:春天草木生长。
  • 季鹰:指张子容,作者的朋友。
  • :倾诉,畅谈。

翻译

我回到了楚地的故乡,而你却在此时向北远行。 扬帆起航,我心中充满了对海路旅程的忧愁, 分别之际,我深深留恋着与你的友情。 日日夜夜,我对故乡的思念如潮水般涌动, 看着汀洲上的春草生长,春天的气息渐浓。 何时才能再次与你共饮一杯酒, 重温我们之间的倾心交谈。

赏析

这首作品表达了孟浩然对友人张子容的深情别离之情。诗中,“挂帆愁海路”一句,既描绘了旅途的艰辛,也抒发了对友人的担忧与不舍。“分手恋朋情”则直抒胸臆,表达了与友人分别时的依依惜别之情。后两句通过对故园春景的描绘,进一步以景生情,抒发了对故乡的深深思念。结尾的“何时一杯酒,重与季鹰倾”则寄托了对未来重逢的美好期待,情感真挚,意境深远。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ► 267篇诗文