(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夕次:傍晚停宿。
- 蔡阳馆:地名,今湖北省枣阳市西南。
- 日暮:傍晚时分。
- 马行疾:马跑得快。
- 城荒:城池荒凉。
- 人住稀:居民稀少。
- 听歌知近楚:听到歌声知道接近楚地。
- 投馆:投宿旅馆。
- 忽如归:感觉像回到家一样。
- 鲁堰:地名,今湖北省襄阳市东南。
- 田畴广:田地广阔。
- 章陵:地名,今湖北省荆门市东。
- 气色微:景色朦胧。
- 明朝:明天早晨。
- 拜嘉庆:拜见喜庆之事。
- 须著老莱衣:必须穿上老莱衣,老莱衣是古代隐士老莱子所穿的服装,这里指穿上隐士的服装。
翻译
傍晚时分,马儿疾驰,城池荒凉,居民稀少。 听到歌声,知道已接近楚地,投宿旅馆,感觉像回到家一样。 鲁堰的田地广阔,章陵的景色朦胧。 明天早晨,要去拜见喜庆之事,必须穿上隐士的服装。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗中,“日暮马行疾,城荒人住稀”描绘了旅途的艰辛和所见城池的荒凉,而“听歌知近楚,投馆忽如归”则表达了诗人对楚地的亲切感以及投宿时的安心感。后两句“鲁堰田畴广,章陵气色微”通过对景物的描写,进一步以景抒情,展现了诗人对自然景色的感受。最后两句“明朝拜嘉庆,须著老莱衣”则透露了诗人对即将到来的喜庆之事的期待,以及对隐士生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对隐逸生活的向往。