送王大校书

导漾自嶓冢,东流为汉川。 维桑君有意,解缆我开筵。 云雨从兹别,林端意渺然。 尺书能不吝,时望鲤鱼传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 导漾(yàng):引导水流。
  • 嶓冢(bō zhǒng):山名,位于今陕西省境内。
  • 维桑:指家乡。
  • 解缆:解开船的缆绳,指启航。
  • 尺书:书信。
  • 鲤鱼:古代传说中传递书信的使者。

翻译

引导水流从嶓冢山开始,向东流淌形成了汉川。 你怀着对家乡的思念,解开船缆准备启航,我为你设宴送行。 从此我们将分别,你的心意如同林端般遥远而模糊。 希望你不要吝啬书信,时常通过鲤鱼传信给我。

赏析

这首诗是孟浩然送别王大校书的作品,通过描绘水流的起源和流向,隐喻了友人离别的场景。诗中“维桑君有意,解缆我开筵”表达了诗人对友人的理解和送别之情。后两句则寄托了对未来通信的期望,展现了诗人对友情的珍视和不舍。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人离别的深情和未来的美好祝愿。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ► 267篇诗文