系寻阳上崔相涣三首其二

· 李白
虚传一片雨,枉作阳台神。纵为梦里相随去,不是襄王倾国人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :关联,此处指创作与寻阳和崔相涣有关。
  • 寻阳:地名,今江西省九江市。
  • 崔相涣:人名,唐代官员,李白的朋友。
  • :徒劳,白费。
  • 阳台神:指楚怀王梦中的神女,出自宋玉《高唐赋》。
  • 襄王:楚怀王的儿子,也梦见神女。
  • 倾国:形容女子美貌绝伦,能使国家倾覆。

翻译

虚幻地传说着一场雨, 徒劳地成为阳台上的神灵。 即使梦中相随而去, 也不是那位令襄王倾心的绝世佳人。

赏析

这首诗是李白对传说中的“阳台神女”故事的重新解读。诗中,“虚传一片雨”暗指神女的故事如同虚幻的雨,不真实;“枉作阳台神”则是对神女身份的质疑,认为她不过是被虚构出来的角色。后两句则通过对比,表达了即使是梦中的相遇,也不是真正能令襄王倾心的美人,进一步强调了神女故事的虚幻性和不真实性。整首诗语言简练,意境深远,体现了李白对传统故事的独特见解和批判精神。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文