赠历阳褚司马

· 李白
北堂千万寿,侍奉有光辉。 先同稚子舞,更著老莱衣。 因为小儿啼,醉倒月下归。 人闻无此乐,此乐世中稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北堂:古代士大夫家主妇常居留之处,此处指褚司马的家。
  • 千万寿:祝长寿的吉祥话。
  • 侍奉:侍候奉养,此处指在家中侍候长辈。
  • 光辉:荣耀,光彩。
  • 稚子:幼子,小孩。
  • 老莱衣:指老莱子彩衣娱亲的故事,比喻孝顺。
  • 小儿啼:小孩哭泣。
  • 醉倒:因饮酒过量而倒下。
  • 月下归:在月光下回家。
  • 世中稀:世间少有。

翻译

在北堂为长辈祈求千万年的长寿,侍奉他们时显得格外荣耀。 先与幼小的孩子一同跳舞,再穿上老莱子的彩衣以示孝顺。 因为小孩的哭泣而感到忧愁,醉倒在月光下归家。 人们说没有这样的乐趣,这样的乐趣在世间是极为稀少的。

赏析

这首诗描绘了李白对友人褚司马家庭生活的赞美。诗中,“北堂千万寿”和“侍奉有光辉”展现了褚司马对长辈的尊敬和孝顺,而“先同稚子舞,更著老莱衣”则进一步以老莱子彩衣娱亲的典故,强调了其家庭的和谐与欢乐。后两句“因为小儿啼,醉倒月下归。人闻无此乐,此乐世中稀”则通过对比,突出了褚司马家庭生活的幸福和难得,表达了诗人对这种生活的向往和赞美。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚,展现了李白诗歌中的人文关怀和家庭美德。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文