游水西简郑明府

· 李白
天宫水西寺,云锦照东郭。 清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。 凉风日潇洒,幽客时憩泊。 五月思貂裘,谓言秋霜落。 石萝引古蔓,岸笋开新箨。 吟玩空复情,相思尔佳作。 郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。 何当一来游,惬我雪山诺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水西寺:位于天宫的水西寺。
  • 云锦:比喻云彩如锦绣。
  • 东郭:东边的城郭。
  • 清湍:清澈的急流。
  • 鸣回溪:在回旋的溪流中发出声响。
  • 飞阁:高耸的楼阁。
  • 幽客:隐士,指诗人自己。
  • 憩泊:休息停留。
  • 貂裘:貂皮制成的裘衣,常用来比喻富贵或温暖。
  • 谓言:据说。
  • 秋霜落:秋天的霜降。
  • 石萝:生长在岩石上的萝藦。
  • 古蔓:古老的藤蔓。
  • 岸笋:岸边的竹笋。
  • 新箨(tuò):新长出的竹壳。
  • 吟玩:吟咏玩味。
  • 空复情:空有情感。
  • 逸韵:超凡脱俗的诗韵。
  • 宏寥廓:宏大而深远。
  • (qiè):满意,愉快。
  • 雪山诺:雪山下的承诺或约定。

翻译

天宫中的水西寺,云彩如锦绣般照耀着东边的城郭。清澈的急流在回旋的溪流中发出声响,绿水环绕着高耸的楼阁。凉风在日间自由地吹拂,隐士我时常在这里休息停留。五月天,我思念着貂皮裘衣,据说是因为秋霜即将降临。岩石上的萝藦牵引着古老的藤蔓,岸边的竹笋长出了新壳。我吟咏玩味着这些景致,空有情感,对你的佳作充满相思。郑公,你的诗人才华出众,诗韵超凡脱俗,宏大而深远。何时能一起来此游玩,让我满足于雪山下的承诺。

赏析

这首诗描绘了水西寺及其周边的自然景色,通过“云锦照东郭”、“清湍鸣回溪”等意象展现了壮丽的自然美景。诗中“凉风日潇洒,幽客时憩泊”表达了诗人对自然的热爱和向往隐逸生活的情感。后文对郑明府的赞美,显示了诗人对友人才华的认可和期待再次相聚的愿望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了李白诗歌的豪放与深情。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文