感讽六首

· 李贺
青门放弹去,马色连空郊。 何年帝家物,玉装鞍上摇。 去去走犬归,来来坐烹羔。 千金不了馔,貉肉称盘臊。 试问谁家子,乃老能佩刀。 西山白盖下,贤俊寒萧萧。
拼音

注释

乃老:一作“乃云”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青门:汉代长安城东南门。本名霸城门,因其门色青,故俗呼为“青门”或“青城门”。
  • 放弹:指放鹰弹雀,即放鹰捕捉鸟雀。
  • 马色:马的毛色。这里指马。
  • 帝家物:皇家之物。
  • 玉装:用玉装饰。
  • 走犬:即田犬,猎狗。
  • 烹羔:烹煮羊羔。
  • 千金不了馔:花费千金也难以满足的饮食。
  • 貉(hé)肉:貉的肉。貉是一种形似狐狸的野兽。
  • 称盘臊(sāo):指肉食摆放在盘中,有腥臊之气。
  • 谁家子:哪家的子弟。
  • 乃老:指老人。
  • 佩刀:佩带刀。
  • 西山:指长安西边的山。
  • 白盖:白色的车盖,指高官显贵的车驾。
  • 贤俊:才智出众的人。
  • 寒萧萧:形容寒酸凄凉。

翻译

从青门出发去放鹰弹雀,马儿在连绵的郊外奔跑。 不知是哪年皇家的物品,玉饰的马鞍在马上摇晃。 一会儿去追逐猎犬归来,一会儿又坐着烹煮羊羔。 即使花费千金也难以满足的饮食,貉肉摆放在盘中,散发着腥臊之气。 试问这是谁家的子弟,竟然是老人还佩带着刀。 在西山下,白色的车盖下,才智出众的人显得寒酸凄凉。

赏析

这首诗描绘了一幅唐代贵族狩猎的场景,通过对比奢华的狩猎生活与贫寒的贤士境遇,表达了诗人对社会不公和人才埋没的感慨。诗中“青门放弹去”与“马色连空郊”描绘了狩猎的壮观场面,而“千金不了馔”与“貉肉称盘臊”则讽刺了贵族的奢侈浪费。结尾的“西山白盖下,贤俊寒萧萧”则是对贤士境遇的哀叹,反映了诗人对社会现实的深刻批判。

李贺

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。 ► 247篇诗文