项亭

· 汪遵
不修仁德合文明,天道如何拟力争。 隔岸故乡归不得,十年空负拔山名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 项亭:指项羽的纪念地或与项羽有关的亭子。
  • 不修仁德合文明:不修养仁德,不符合文明之道。
  • 天道:指自然的规律或天命。
  • 拟力争:试图通过武力来争取。
  • 隔岸故乡归不得:比喻因战乱或失败而无法回到故乡。
  • 十年空负拔山名:十年间徒有拔山的英名,却未能实现其志向。

翻译

不修养仁德,不符合文明之道,却试图通过武力来争取天命。 隔着江岸,故乡归去无门,十年间徒有拔山的英名,却未能实现其志向。

赏析

这首作品通过对比项羽的英勇与失败,表达了对其命运的悲叹。诗中“不修仁德合文明”一句,直接批评了项羽缺乏仁德,不符合文明之道,而“天道如何拟力争”则暗示了其试图通过武力来争取天命的徒劳。后两句“隔岸故乡归不得,十年空负拔山名”则深刻描绘了项羽的悲惨结局,表达了对其命运的同情和对其英勇的赞扬。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的咏史诗。

汪遵

唐宣州宣城人。懿宗咸通七年进士。初为县小吏,昼夜苦读。工绝句诗。 ► 63篇诗文

汪遵的其他作品