(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人录尚书事:指担任尚书省的职务,负责记录和处理国家大事。
- 家临御路傍:家宅位于皇帝出行的道路旁。
- 凿池通渭水:挖掘池塘,使其与渭水相连。
- 避暑借明光:在明光宫避暑。明光宫是汉代皇帝避暑的地方。
- 印绶妻封邑:指妻子被封为邑君,拥有封地。
- 轩车子拜郎:指乘坐华丽的车子,被任命为郎官。
- 宠因宫掖里:因在宫中受到宠爱。宫掖,指皇宫内部。
- 势极必先亡:权势达到顶点后必然会先灭亡。
翻译
担任尚书省的职务,家宅位于皇帝出行的道路旁。挖掘池塘使其与渭水相连,夏季则在明光宫避暑。妻子被封为邑君,拥有封地,而自己则乘坐华丽的车子,被任命为郎官。这一切的宠爱都源于在宫中受到的恩宠,但权势达到顶点后,必然会先走向灭亡。
赏析
这首作品通过描述一位官员的显赫地位和奢华生活,揭示了权势背后的危机。诗中“凿池通渭水”、“避暑借明光”等句,生动描绘了其生活的奢华与特权,而“宠因宫掖里,势极必先亡”则深刻指出了权势的脆弱和必然的衰败。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对权势和荣华富贵的深刻洞察。