自广平乘醉走马六十里至邯郸登城楼览古书怀
醉骑白花马,西走邯郸城。
扬鞭动柳色,写鞚春风生。
入郭登高楼,山川与云平。
深宫翳绿草,万事伤人情。
相如章华巅,猛气折秦嬴。
两虎不可斗,廉公终负荆。
提携裤中儿,杵臼及程婴。
立孤就白刃,必死耀丹诚。
平原三千客,谈笑尽豪英。
毛君能颖脱,二国且同盟。
皆为黄泉土,使我涕纵横。
磊磊石子冈,萧萧白杨声。
诸贤没此地,碑版有残铭。
太古共今时,由来互哀荣。
伤哉何足道,感激仰空名。
赵俗爱长剑,文儒少逢迎。
闲从博陵游,畅饮雪朝酲。
歌酣易水动,鼓震丛台倾。
日落把烛归,凌晨向燕京。
方陈五饵策,一使胡尘清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 写鞚(xiě kòng):描绘马缰绳。
- 翳(yì):遮蔽。
- 章华:古代楚国的台名。
- 秦嬴:秦国的君主。
- 廉公终负荆:指廉颇最终未能战胜荆轲。
- 杵臼(chǔ jiù):古代捣米的工具,此处指忠臣。
- 程婴:战国时期赵国的忠臣。
- 立孤就白刃:指忠臣在危难时刻挺身而出。
- 毛君能颖脱:指毛遂自荐,脱颖而出。
- 磊磊(lěi lěi):形容石头堆积的样子。
- 萧萧:形容风吹草木的声音。
- 碑版:刻有文字的石碑。
- 五饵策:古代的一种策略,用以诱敌。
翻译
醉酒后骑着白马,向西行至邯郸城。 挥动马鞭,柳枝摇曳,描绘着春风的生动。 进入城郭,登上高楼,山川与云彩齐平。 深宫中绿草遮蔽,万事都令人感伤。 想起相如在章华台的英勇,气势压倒秦国君主。 两只虎不可相斗,廉颇最终未能战胜荆轲。 提携忠臣,如杵臼和程婴, 在危难时刻挺身而出,以死明志。 平原上有三千宾客,谈笑间尽是豪杰。 毛遂能自荐脱颖而出,两国因此结盟。 他们都已成黄土,使我泪流满面。 石子冈上石头堆积,白杨树声萧萧。 众多贤人埋葬于此,石碑上留有残缺的铭文。 从古至今,荣耀与哀愁交织。 悲伤之事何足挂齿,只能仰望他们的空名。 赵地人喜爱长剑,文人少有逢迎。 闲暇时与博陵游玩,畅饮直到雪朝酒醒。 歌声激荡易水,鼓声震撼丛台。 日落时分持烛归去,凌晨前往燕京。 正计划使用五饵策略,一举清除胡人的尘嚣。
赏析
这首诗描绘了李白醉酒后骑马至邯郸的情景,通过对历史人物和事件的回忆,表达了对往昔英雄的怀念和对现实世界的感慨。诗中运用了丰富的历史典故,如相如、廉颇、毛遂等,展现了诗人深厚的文化底蕴和对历史的深刻理解。同时,诗中的自然景色与历史遗迹相结合,营造出一种沧桑而又悲壮的氛围,体现了李白诗歌中常见的豪放与激昂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是李白诗歌中的佳作。