入朝曲
金陵控海浦,渌水带吴京。
铙歌列骑吹,飒沓引公卿。
槌钟速严妆,伐鼓启重城。
天子凭玉几,剑履若云行。
日出照万户,簪裾烂明星。
朝罢沐浴闲,遨游阆风亭。
济济双阙下,欢娱乐恩荣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵:今南京的古称。
- 控:控制,此处指地理位置优越。
- 海浦:海边的港口。
- 渌水:清澈的水。
- 带:环绕。
- 吴京:指南京,古时为吴国的都城。
- 铙歌:古代军乐,此处指宫廷音乐。
- 列骑吹:排列整齐的骑兵吹奏乐器。
- 飒沓:形容风声或马蹄声,此处形容公卿行走的声音。
- 引:引导。
- 公卿:高级官员。
- 槌钟:敲钟。
- 速严妆:迅速整理仪容。
- 伐鼓:击鼓。
- 启重城:打开重重城门。
- 天子:皇帝。
- 凭:依靠。
- 玉几:玉制的几案,皇帝的御座。
- 剑履:佩剑和鞋子,指官员的装束。
- 若云行:像云一样流动,形容众多。
- 簪裾:官员的服饰。
- 烂明星:像明亮的星星一样闪耀。
- 朝罢:朝会结束后。
- 沐浴:洗澡,此处指休息。
- 遨游:游玩。
- 阆风亭:宫中的亭子。
- 济济:形容人多。
- 双阙:宫殿前的两座楼台。
- 恩荣:皇帝的恩宠和荣耀。
翻译
金陵城控制着海边的港口,清澈的水环绕着古吴国的都城。 宫廷音乐中骑兵排列整齐,风声和马蹄声中引导着高级官员。 敲钟声迅速整理仪容,击鼓声打开重重城门。 天子依靠着玉制的几案,官员们佩剑和鞋子像云一样流动。 日出照耀着千家万户,官员们的服饰像明亮的星星一样闪耀。 朝会结束后休息游玩,在宫中的亭子里享受皇帝的恩宠和荣耀。
赏析
这首诗描绘了唐代金陵城的繁华景象和宫廷的庄严气氛。通过“金陵控海浦,渌水带吴京”展现了金陵的地理优势和自然美景,而“铙歌列骑吹,飒沓引公卿”则生动地描绘了宫廷的盛况。诗中“天子凭玉几,剑履若云行”以及“日出照万户,簪裾烂明星”进一步以华丽的语言和生动的比喻,展现了皇帝的威严和官员的荣耀。结尾的“济济双阙下,欢娱乐恩荣”则表达了朝会后的轻松与欢乐,以及对皇帝恩宠的感激之情。整首诗语言华美,意境开阔,充分展现了李白的诗歌才华和对宫廷生活的深刻体验。