与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望㴩湖

·
剪落青梧枝,㴩湖坐可窥。 雨洗秋山净,林光澹碧滋。 水闲明镜转,云绕画屏移。 千古风流事,名贤共此时。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 㴩湖:㴩(yì),指湖泊名,具体位置不详。
  • :偷看,此处指观赏。
  • 澹碧:澹(dàn),指淡泊、平静;碧,指绿色。澹碧形容湖水或林木的绿色显得平静而深邃。
  • :生长,繁茂。
  • 画屏:屏风上的画,比喻自然景色如画。

翻译

剪下青翠的梧桐枝,坐在㴩湖边就能观赏到美景。 雨后的秋山显得格外洁净,林中的光线映照出深邃的绿色。 湖水平静如明镜转动,云雾缭绕,仿佛画屏上的景色在移动。 千古流传的风流韵事,与名贤共同分享此刻的宁静与美好。

赏析

这首诗描绘了诗人与贾至在龙兴寺剪落梧桐枝后,远望㴩湖的宁静景色。诗中,“剪落青梧枝”一句,既表现了动作,又暗含了与自然的亲近。后文通过“雨洗秋山净”和“林光澹碧滋”等句,生动地描绘了雨后秋山的清新与林木的生机。最后两句“千古风流事,名贤共此时”,则表达了诗人对于与名贤共享此刻美景的珍视,以及对历史风流的缅怀。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白诗歌中常见的自然与人文的和谐统一。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文