白鸠辞

· 李白
铿鸣钟,考朗鼓。歌白鸠,引拂舞。白鸠之白谁与邻,霜衣雪襟诚可珍。 含哺七子能平均,食不噎,性安驯,首农政,鸣阳春。 天子刻玉杖,镂形赐耆人。白鹭之白非纯真,外洁其色心匪仁。 阙五德,无司晨,胡为啄我葭下之紫鳞。鹰鹯雕鹗,贪而好杀。 凤凰虽大圣,不愿以为臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铿鸣钟:敲响钟声。铿(kēng),形容钟声响亮。
  • 考朗鼓:敲打鼓声。考,敲击;朗,形容鼓声响亮。
  • 拂舞:一种舞蹈。
  • 霜衣雪襟:形容白鸠羽毛洁白如霜雪。
  • 含哺七子:指白鸠哺育七子,比喻其慈爱。
  • 食不噎:形容白鸠进食不噎,温和。
  • 性安驯:性格温顺。
  • 首农政:指白鸠与农业有关,可能因其鸣声预示春耕。
  • 鸣阳春:在春天鸣叫。
  • 刻玉杖:雕刻有图案的玉制手杖。
  • 镂形:雕刻形状。
  • 耆人:老年人。
  • 阙五德:缺少五种德行(仁、义、礼、智、信)。
  • 无司晨:不负责报晓,指白鹭不如鸡有报晓之能。
  • 葭下之紫鳞:芦苇下的紫色鱼鳞,指鱼。
  • 鹰鹯雕鹗:四种猛禽,比喻凶猛贪婪。
  • 贪而好杀:贪婪且喜欢杀戮。

翻译

敲响钟声,敲打鼓声,唱着《白鸠》的歌,引导着拂舞。白鸠的洁白无人能比,它的羽毛如霜雪般洁白,实在值得珍视。它哺育七子,公平无私,进食温和,性格温顺,与农业有关,春天鸣叫。天子雕刻玉杖,上面刻有图案,赐给老年人。白鹭的洁白并不纯真,外表虽然洁净,内心却不仁慈。它缺少五种德行,不负责报晓,为何要啄食我芦苇下的鱼。鹰、鹯、雕、鹗这些猛禽,贪婪且喜欢杀戮。凤凰虽然是伟大的圣鸟,却不愿与它们为伍。

赏析

这首诗通过对比白鸠和白鹭,以及猛禽,展现了李白对于纯洁、善良与贪婪、凶残的鲜明态度。白鸠以其纯洁、慈爱和与农业的关联,被赋予了高尚的品质,而白鹭和猛禽则被描绘为外表与内心不符,贪婪且凶残的形象。诗中“凤凰虽大圣,不愿以为臣”一句,更是强调了对于真正高尚品质的追求和尊重,不愿与世俗的贪婪和凶残为伍。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于美好品质的向往和对于丑恶的批判。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文