正月十七日与侄弘立弘左婿行巳秀才共游□云庄赋此二绝

· 张弼
击鼓频催□□花,春光先到种田家。 诸郎其写新诗句,我独龙钟醉帽斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 击鼓:敲鼓。
  • :频繁,多次。
  • :促使,加快。
  • □□花:此处可能指的是某种特定的花,因原文缺失,无法确定具体花名。
  • 种田家:农民家庭。
  • 诸郎:指诗人的侄子和女婿。
  • 其写:他们写。
  • 新诗句:新的诗句。
  • 我独:只有我。
  • 龙钟:形容老态,这里可能指诗人自己年老。
  • 醉帽斜:帽子歪斜,形容醉态。

翻译

频繁地敲鼓催促着花朵开放,春天的气息首先降临到农民家中。 我的侄子和女婿们正在写下新的诗句,而我这个老人只有独自醉倒,帽子歪斜。

赏析

这首诗描绘了春天到来时,诗人与侄子、女婿一同游玩的情景。诗中“击鼓频催□□花”生动地表现了春天的活力和生机,而“春光先到种田家”则展现了农民家庭对春天的期盼和喜悦。后两句通过对比,一方面展现了年轻一代的创作活力,另一方面也表达了诗人对自己年老醉态的自嘲,增添了诗作的趣味性和情感深度。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文