子夜四时歌八首春歌

凄凄复凄凄,月出光尚微。 郎衣犹未绽,何得理侬衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凄凄:形容悲伤、忧愁的样子。
  • 月出光尚微:月亮刚刚升起,光芒还很微弱。
  • 郎衣:指情郎的衣服。
  • :缝补完毕,此处指衣服已经修补好。
  • :古时吴语中的“你”。

翻译

悲伤又悲伤,月亮刚刚升起,光芒还很微弱。 情郎的衣服还没有修补好,怎么能够顾及到我的衣服呢?

赏析

这首作品以春夜为背景,通过描绘月光微弱和情郎衣服未补的细节,表达了女子对情郎的思念和关心。诗中“凄凄复凄凄”重复使用,增强了悲伤的氛围,而“郎衣犹未绽”则巧妙地暗示了女子对情郎的牵挂和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

张时彻

明浙江鄞县人,字维静,一字九一,号东沙。受业于族子张邦奇,治程朱学。嘉靖二年进士。历官福建、云南、山东、湖广、四川,所至有政绩,终官南京兵部尚书。五十三岁罢官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文范》、《善行录》、《救急良方》、《芝园定集》。 ► 154篇诗文