(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邸(dǐ):官邸,官员的住所。
- 白头:指年老,头发变白。
- 古心:指怀旧或坚守古道的心。
- 俗骂:世俗的非议或责骂。
- 时流:指当时的人或风气。
- 棹(zhào):划船的桨,这里指划船。
- 鹤氅(chǎng):用鹤羽制成的外套,常用来形容隐士的服饰。
- 閒鸥(xián ōu):闲适的海鸥,常用来比喻隐逸的生活。
翻译
曾经在官邸中常常一起游玩,分别后我们都已白发苍苍。 怀旧的心遭受世俗的非议,老眼观察着当时的风气。 在月光下划着船在三江之上,清风中登上百尺高楼。 更期待在东海之上,穿着鹤羽外套与闲适的海鸥为伴。
赏析
这首作品表达了诗人对过去同游时光的怀念,以及对世俗的不满和对隐逸生活的向往。诗中“古心遭俗骂,老眼阅时流”反映了诗人坚守古道却遭受非议的无奈,而“明月三江棹,清风百尺楼”则描绘了一幅超脱尘世的画面,最后以“鹤氅伴閒鸥”作结,寄托了对自由自在生活的深切渴望。