北园歌
白鹤城西黑鱼巷,委蛇折入神仙洞。
琪花瑶草不知秋,仙郎时作桃花梦。
画船放入白龙潭,抚掌长歌天地酣。
去年掉鞅走京国,傲兀未肯抽朝簪。
归来又入烟霞里,东海仙翁谐笑语。
胸中吐出天下奇,时流闻之惊掩耳。
九重早晚来除书,有司临门驾使车。
马鬣天瓢应分手,要令四海归唐虞。
芳菲北园休自恋,?自啼兮鹤自怨。
迟子功成早拂衣,老我依肰共清燕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 委蛇:曲折蜿蜒。
- 琪花瑶草:指仙境中的花草,比喻美丽而珍贵的事物。
- 仙郎:指仙人,这里可能指作者自己或某位仙人。
- 白龙潭:地名,可能指一个清澈的潭水。
- 掉鞅:指脱下马鞅,比喻放弃官职。
- 京国:指京城,即国家的政治中心。
- 傲兀:高傲不屈。
- 抽朝簪:指辞去官职,朝簪是官员的标志。
- 烟霞:指山水之间的云雾,常用来形容隐居之地。
- 东海仙翁:指东海的仙人。
- 谐笑语:和谐愉快的谈话。
- 九重:指皇宫,九重天是神话中的天界。
- 除书:指任命书,官职的任命。
- 马鬣天瓢:比喻高官显贵。
- 唐虞:指唐尧和虞舜,古代的贤明君主。
- 芳菲:指花草的香气,这里指美好的事物。
- ?自啼兮鹤自怨:比喻孤独无助,?(jī)是一种鸟。
- 拂衣:指隐退。
- 依肰:依然,仍旧。
- 清燕:清静的宴会。
翻译
在白鹤城西的黑鱼巷,曲折地进入一个如神仙洞府般的地方。 那里的琪花瑶草四季常青,仙人们时常做着关于桃花的美梦。 画船驶入清澈的白龙潭,我抚掌长歌,天地间仿佛都沉醉在这歌声中。 去年我放弃官职,傲然不屈地走在京城的街头,不愿轻易辞去官职。 归来后再次进入这云雾缭绕的隐居之地,与东海的仙翁和谐愉快地交谈。 我胸中吐露出天下间的奇思妙想,时人听闻后都惊讶得掩耳。 早晚有一天,皇宫会传来任命书,官员们会驾着使车来到这里。 那时,我将与你分手,希望能让四海之内都回归到唐虞那样的盛世。 不要过于留恋这芳菲的北园,孤独的鸟儿在啼叫,鹤也在哀怨。 希望你功成名就后能早日隐退,那时我依然会与你共享清静的宴会。
赏析
这首作品描绘了一个仙境般的隐居生活,通过对自然美景的赞美和对隐逸生活的向往,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由自在生活的渴望。诗中运用了许多神话和仙境的元素,如琪花瑶草、仙郎、白龙潭等,营造出一个超脱尘世的理想国。同时,诗中也透露出作者对时政的不满和对理想社会的向往,体现了作者的高洁志向和远大抱负。