人日东皋

·
水隔一山断,烟微草色初。 物情知入暖,世事未全疏。 度柳莺声涩,过桥日影徐。 昔人无复作,凭吊亦何如。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人日:中国传统节日,农历正月初七。
  • 东皋:东边的山丘或高地。
  • 物情:自然界万物的情态。
  • 世事:世间的事情。
  • 度柳:飞过柳树。
  • 莺声涩:黄莺的叫声显得有些生硬或不流畅。
  • 过桥日影徐:太阳的影子缓慢地移动过桥。
  • 昔人:过去的人。
  • 凭吊:怀念和纪念逝去的人或事物。

翻译

在人日这一天,我站在东边的山丘上, 水流被一座山隔断,烟雾微薄,草色初现。 自然界的万物似乎知道天气转暖, 世间的事情我虽未完全疏远,但也渐渐淡漠。 黄莺飞过柳树,叫声显得有些生硬, 太阳的影子缓慢地移动过桥。 过去的人已经不再出现, 我在这里怀念他们,又有什么用呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在人日这一天独自站在东皋之上的所见所感。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“水隔一山断,烟微草色初”,展现了初春的宁静与生机。同时,诗人通过对“物情知入暖,世事未全疏”的反思,表达了对自然与世事的深刻感悟。后两句“昔人无复作,凭吊亦何如”则透露出诗人对过往的怀念与无奈,体现了诗人对时光流转、人事变迁的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与人生的深刻洞察。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文