送翁山道人度岭北访沈阳剩和尚

· 张穆
玄鹤朝矫翼,长鸣辞海滨。 眷言觅俦侣,去去离风尘。 悠哉快独举,空阔游无垠。 与君忘机友,相籍为德邻。 十载始相慰,谁复超伦群。 东方有大士,先劫为故人。 见当问生死,为语彻骨贫。 虽隔万馀里,对之无疏亲。 秋风拂芒履,岂不念苦辛。 何年速入关,相与慰宵晨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄鹤:黑色的鹤,这里比喻高洁的人。
  • 矫翼:振翅。
  • 眷言:眷恋地言说。
  • 俦侣:同伴。
  • 去去:离去。
  • 风尘:世俗的纷扰。
  • 悠哉:悠闲自在的样子。
  • 独举:独自行动。
  • 空阔:广阔无垠。
  • 忘机友:不计较世俗得失的朋友。
  • 相籍:相互依靠。
  • 德邻:有德行的邻居。
  • 十载:十年。
  • 超伦群:超越众人。
  • 大士:对高僧的尊称。
  • 先劫:前世。
  • 彻骨贫:极度贫穷。
  • 疏亲:疏远或亲近。
  • 芒履:草鞋,比喻简朴的生活。
  • 苦辛:辛苦。
  • 入关:进入关内,指回到中原。

翻译

黑色的鹤早晨振翅高飞,长鸣一声告别海滨。 眷恋地诉说着寻找同伴,离去了,远离了世俗的纷扰。 悠闲自在地独自行动,在广阔无垠的天空中自由游荡。 与你是忘却世俗得失的朋友,相互依靠成为有德行的邻居。 十年才得以相慰,谁又能超越众人呢? 东方有位高僧,前世就是故人。 见到他应当询问生死之事,告诉他我极度贫穷。 虽然相隔万里,但对他没有疏远或亲近之分。 秋风吹拂着草鞋,怎能不思念那辛苦呢? 何时能快速回到关内,与你相互慰藉朝夕。

赏析

这首诗描绘了诗人送别友人翁山道人前往北方寻访高僧沈阳剩和尚的情景。诗中,“玄鹤”象征着高洁与超脱,通过“矫翼”、“长鸣”等动作,表达了诗人对友人离去的眷恋与祝福。诗人与友人“忘机友”的关系,体现了他们之间深厚的情谊和共同的志趣。诗末,诗人表达了对未来重逢的期盼,以及对友人旅途艰辛的同情与思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对高洁生活的向往。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文