喜得孙

· 康麟
乔木阴连屋,溪山旧相儒。 昨辞天上禄,今得掌中珠。 种德惟桑梓,传家只典谟。 善缘天不负,阴骘本无拘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乔木:高大的树木。
  • 阴连屋:树荫覆盖了房屋。
  • 溪山:山间溪流。
  • 相儒:相像的儒者,指环境清幽,适宜读书。
  • 天上禄:指朝廷的官职或俸禄。
  • 掌中珠:比喻极为珍贵的人或物,这里指孙子。
  • 种德:积德。
  • 桑梓:桑树和梓树,常用来代指家乡或故乡。
  • 典谟:典籍和谟训,指家传的经典和教诲。
  • 善缘:好的缘分或因果。
  • 阴骘:阴德,指暗中做的善事。
  • 无拘:没有限制。

翻译

高大的树木树荫连绵覆盖着房屋,山间的溪流依旧像古代儒者一样清幽。昨天我辞去了朝廷的官职,今天却得到了如掌中明珠般的孙子。积德行善就像在家乡种下桑梓,家传的经典和教诲是我们传承的宝藏。好的因果不会被上天辜负,暗中做的善事本就没有任何限制。

赏析

这首作品表达了作者对家族传承和积德行善的重视。通过对比辞官与得孙的喜悦,强调了家庭和道德的价值。诗中“乔木阴连屋”和“溪山旧相儒”描绘了宁静的乡村生活,与“天上禄”形成鲜明对比,突出了作者对简朴生活的向往。最后两句强调了善行的无拘无束和必然回报,体现了作者的道德信念。

康麟

明广东顺德人,字文瑞。景泰五年进士。授御史,巡按福建。官至福建按察佥事,以忤上官归。有《雅音汇编》、《世教录》。 ► 28篇诗文