除夜有感

· 康麟
旅馆萧条岁事阑,独凭杯酒强为欢。 家林闲舍三年别,客路梅花几度看。 春意又从今夕暖,宦情还似旧时寒。 催人光景如流水,莫遣秋霜点鬓端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 除夜:除夕之夜,即农历年的最后一天。
  • 岁事阑:岁末,一年将尽。
  • 家林:家乡的园林,泛指家乡。
  • 宦情:做官的心情或经历。
  • 催人光景:催促人老去的时光。
  • 点鬓端:指白发,比喻年老。

翻译

在旅馆中,一年即将结束,环境显得格外萧条,我独自一人举杯饮酒,勉强寻找欢乐。已经三年没有回到家乡的宁静居所,作为旅人,我多次欣赏路边的梅花。春天的气息又从今晚开始温暖起来,但做官的心情仍旧像过去一样感到寒冷。时光如流水般催人老去,我不愿让秋天的霜雪染白我的鬓发。

赏析

这首作品描绘了诗人在除夜之夜的孤独与思乡之情。诗中,“旅馆萧条岁事阑”一句,既表达了环境的冷清,也暗示了诗人内心的孤寂。通过对“家林闲舍三年别”和“客路梅花几度看”的对比,诗人深刻表达了对家乡的思念和对漂泊生活的无奈。最后两句“催人光景如流水,莫遣秋霜点鬓端”,则抒发了对时光流逝的感慨和对老去的忧虑,体现了诗人对生命无常的深刻感悟。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻思考。

康麟

明广东顺德人,字文瑞。景泰五年进士。授御史,巡按福建。官至福建按察佥事,以忤上官归。有《雅音汇编》、《世教录》。 ► 28篇诗文