(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿根:佛教用语,指前世的因缘。
- 紫虚:指道教中的紫微宫,象征仙境。
- 方寸:指心,内心。
- 红尘:指尘世,人间的繁华世界。
- 流水:比喻不断变化的事物,也指时间的流逝。
- 鹿门:指隐居的地方。
- 团圞:团圆,团聚。
- 花国:比喻美好的境界或地方。
- 九品:佛教中的九品莲台,象征修行的高低。
- 国清:指国家清明,政治清明。
- 寒拾:寒冷和拾取,比喻艰苦的修行。
- 明明:显然,清楚地。
- 瞒得:欺骗,蒙蔽。
翻译
前世的因缘还记得紫虚仙境的遗迹,内心如冰清玉洁只尊崇佛师。 在乱世红尘中蒙面度日,静观流水时领悟心灵的真谛。 在隐居之地享受团圆的乐趣,先在美好境界中培养九品莲台的根基。 遥想国家清明时与寒拾为伴,显然欺骗了醉人却也让人知晓。
赏析
这首作品表达了作者对佛法的虔诚和对隐居生活的向往。诗中,“宿根”、“紫虚”等词语体现了作者对前世因缘和仙境的追忆,而“方寸如冰”则形象地描绘了作者内心的清净。后两句通过对“红尘”和“流水”的对比,表达了作者在乱世中寻求心灵净土的愿望。最后,作者以“鹿门”、“花国”等意象,展现了对隐居生活和修行境界的向往,同时也透露出对国家清明的期盼和对修行成果的自信。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对佛法和隐居生活的深刻理解和向往。