所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白门:南京的别称。
- 鳞山:山名,具体位置不详。
- 迢遥:遥远。
- 翠微:山色青翠,这里指山。
- 残暑:夏末的余热。
- 石室:山中的石洞或石屋。
- 渔矶:可供垂钓的岩石或石滩。
- 行歌:边走边唱。
- 青鸟:神话中传递消息的鸟,这里可能指普通的鸟。
- 施食:施舍食物。
- 红鱼:红色的鱼,可能指观赏鱼或寺庙放生的鱼。
- 葛巾:用葛布制成的头巾,古代平民的服饰。
- 芒屦:草鞋。
翻译
山门面对着环绕的水流和斜阳的余晖,有一位远道而来的客人,他向往着那青翠的山色。夏末的余热并未侵扰到山中的石室,而新秋的凉意已经开始掠过可供垂钓的岩石。边走边唱,仿佛有鸟儿在和声,施舍食物时,红色的鱼儿来去依依。我感到惭愧,因为我无法抑制自己的野趣,常常违背了穿着葛巾和草鞋应有的礼仪。
赏析
这首作品描绘了初秋时节,一位远道而来的客人在山中的所见所感。诗中通过对山门、水流、斜晖、翠微等自然景物的描绘,营造出一种宁静而略带凉意的氛围。客人对山色的向往,以及他在山中的活动,如行歌、施食,都透露出一种超脱尘世的野趣。最后两句表达了诗人对自己无法抑制的野趣的愧疚,以及对礼仪的违背,反映了诗人内心的矛盾和追求。