(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍梧:地名,今广西梧州。
- 渺渺:形容水流遥远的样子。
- 寒流:寒冷的河流。
- 桂津:指广西一带的河流。
- 清绝:清澈至极。
- 垂纶:钓鱼。
- 翠华:指皇帝的车驾。
- 瑶瑟:美玉制成的瑟,此处指美妙的音乐。
- 苍昊:苍天。
- 草臣:指臣子。
- 青霭:青色的云雾。
- 白蘋:一种水生植物。
- 都峤:山名,在今广西。
- 丹砂:朱砂,古代用于炼丹。
- 俗尘:世俗的尘埃。
翻译
寒冷的河水缓缓流向遥远的桂津,清澈的江水让人停止了垂钓。皇帝的车驾不再返回,令人悲伤的是那美妙的音乐,苍天无言,只剩下臣子们的哀思。两匹马投入青色的云雾中消失,孤独的小舟只对着水中的白蘋。前方的山峰都峤被称为仙人的居所,我愿意在那里炼制丹砂,远离世俗的尘埃。
赏析
这首作品描绘了一幅清幽的山水画面,通过“渺渺寒流”、“一江清绝”等词句,展现了江水的清澈与宁静。诗中“翠华不返”与“苍昊无言”表达了诗人对逝去繁华的哀愁和对天命的无奈。末句“寂就丹砂谢俗尘”则透露出诗人向往超脱尘世,追求心灵净土的愿望。整首诗意境深远,语言凝练,表达了诗人对自然与超脱的向往。