(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陡(dǒu):指陡峭的河滩。
- 跛鳖(bǒ biē):比喻行走困难。
- 侔(móu):等同,相等。
- 剑戟(jiàn jǐ):古代兵器,这里比喻险峻。
- 巉岩(chán yán):险峻的山岩。
- 商贾(shāng gǔ):商人。
翻译
三十六处陡峭的河滩,三十六处陡峭的河滩,顺流而下容易,逆流而上难。顺流如同龙一般一日可过,逆流则如跛脚的鳖,三十六日才能艰难攀上山岩。
河滩险峻如同剑戟,凌驾于险峻的山岩之上,上下颠簸,失去平衡,相互摧残。请转告那些商船的人们,如果没有百倍的利润,何苦来这兴安历经十五次的艰辛。
赏析
这首作品描绘了兴安地区河滩的险峻和航行的艰难,通过对比顺流和逆流的差异,生动地表达了上水航行的不易。诗中运用了“龙”与“跛鳖”的比喻,形象地展现了速度与艰难的对比。后两句则通过商贾的视角,反映了商人对于利润的追求与航行风险的权衡,体现了当时社会经济活动中的现实考量。