免归思母八首

昨秋朝暮望归人,今日南鸿傍逐臣。 愤切时艰遑偃仰,情于天听释邅迍。 凊温迟暮犹无子,生死维持赖有亲。 何事依云空伫立,双眸已入画溪春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (huáng):闲暇,空闲。
  • 偃仰:安居,安闲。
  • 邅迍(zhān zhūn):困境,艰难。
  • 凊温:指冷暖,这里比喻生活状况。
  • 迟暮:晚年。
  • 维持:支撑,维护。
  • 依云:依靠着云,形容孤独无助。
  • 伫立:长时间站立。
  • 画溪:美丽的溪流,这里指家乡的美景。

翻译

去年秋天,我日夜盼望归家的人,今天南飞的鸿雁似乎陪伴着漂泊的我。 我心中充满了对时局艰难的愤慨,没有闲暇安逸,我的情感在天听之下得以释放,摆脱了困境。 晚年生活冷暖自知,我还没有儿子,生死关头全靠亲人支撑。 为何我空自依靠着云彩站立,双眼已经看到了家乡画溪的春光。

赏析

这首作品表达了作者在漂泊中的思乡之情和对亲人的依赖。诗中,“南鸿”象征着漂泊,而“愤切时艰”则反映了作者对时局的不满。后两句描绘了作者晚年的孤独和对亲情的渴望,最后以“画溪春”作为家乡美景的象征,表达了作者对家乡的深深思念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者在困境中的坚韧和对家乡的无限眷恋。

张国维

明浙江东阳人,字九一,号玉笥。天启二年进士。授番禺知县。崇祯初擢刑科给事中,劾罢阉党副都御史杨所修等,尝谏帝“求治太锐,综核太严”。七年,擢右佥都御史、巡抚应天安庆等十府。以农民军势盛,请割安庆等府,另设巡抚。后代陈新甲为兵部尚书。十六年,以清兵入畿辅,下狱,旋得释。命赴江南练兵输饷。南都陷,请鲁王监国,任兵部尚书,督师江上。还守东阳,兵败投水死。有《吴中水利书》、《张忠敏公遗集》。 ► 79篇诗文