雨夜宿王孟起山庄话旧

山堂闻夜雨,隔牖洒长松。 渍草悲蛩语,浸苔冷鹤踪。 林喧和叶下,涧响杂村舂。 不倦连床话,怜君意转浓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yǒu):窗户。
  • 渍草:被雨水浸湿的草。
  • (qióng):蟋蟀。
  • (chōng):捣谷物的声音。

翻译

在山间的屋子里,我听到了夜晚的雨声,雨滴隔着窗户洒在长长的松树上。被雨水浸湿的草地上,悲伤的蟋蟀在低语,湿润的苔藓上,冷冷的鹤迹依稀可见。树林中传来叶子落下的喧闹声,山涧中回响着村中捣谷物的声音。我们不厌其烦地连床夜话,对朋友的怜爱之情愈发浓厚。

赏析

这首作品描绘了雨夜山庄的静谧与温馨。通过细腻的自然描写,如“夜雨洒长松”、“渍草悲蛩语”,展现了雨夜的幽深与生机。后句“林喧和叶下,涧响杂村舂”则巧妙地以声衬静,增强了山庄的宁静感。结尾的“不倦连床话,怜君意转浓”表达了与友人深厚的情谊,使得整个诗篇充满了温暖与亲切。