(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十载:十年。
- 音书:书信。
- 百度脩:多次修书。脩,修书的脩,这里指修书。
- 飞鸿:比喻书信。
- 安西幕府:指安西都护府,唐代在西域设立的军事行政机构。
- 誇:夸耀。
- 新策:新的策略或计划。
- 蓟北琳宫:指蓟州北部的宫殿或庙宇。
- 旧游:旧日的游历。
- 白屋:指贫穷人家的住所。
- 青草没:青草掩埋,形容荒凉。
- 青山不逐暮云浮:青山依旧,不随傍晚的云彩飘动,比喻事物的恒久不变。
- 西风:秋风。
- 一棹:一舟。
- 俞溪道:地名,具体位置不详。
- 来醉:来此醉酒。
- 黄花:菊花。
- 倒玉舟:形容饮酒作乐的情景。
翻译
十年间,我多次修书,却无飞鸿传信,只能增添忧愁。 安西都护府的人们夸耀着新的策略,而我则在蓟北的琳宫回忆往昔的游历。 贫穷的屋舍被青草掩埋,无人怜惜,而青山依旧,不随傍晚的云彩飘动。 秋风中,我乘舟前往俞溪道,来此醉酒,享受菊花盛开时的倒玉舟之乐。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的思念之情,以及对往昔游历的怀念。诗中通过对比安西幕府的新策与蓟北琳宫的旧游,展现了诗人对过去美好时光的留恋。同时,诗人以白屋青草、青山暮云为背景,描绘了一幅荒凉而恒久的画面,表达了对世事变迁的感慨。最后,诗人以西风、一棹、黄花、倒玉舟等意象,勾勒出一幅秋日醉酒的逍遥图景,寄托了对自由生活的向往。