(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒情:悠闲的心情。
- 爱尔:爱你。
- 共春光:共享春天的美好时光。
- 双栖:指鸟类双双栖息。
- 岂羡:哪里羡慕。
- 金笼:装饰华丽的鸟笼,比喻富贵的生活。
- 远梦:遥远的梦想或梦境。
- 毋沿:不追随。
- 御苑:皇家园林。
- 碧落:天空。
- 倦归:疲倦地归来。
- 花寂寂:花儿静悄悄。
- 绛帏:红色的帷幕。
- 深下:深深地垂下。
- 月苍苍:月亮苍白。
- 微躯:微小的身体,谦词。
- 矰缴:古代用来射鸟的短箭。
- 去住:离去和停留。
- 与世忘:与世隔绝,忘却尘世。
翻译
谁会来询问我这高卧的草堂,我悠闲的心情爱上了与你共享春光。 双双栖息的我们哪里会羡慕金笼中的宠爱,遥远的梦境也不追随皇家园林的香气。 疲倦地归来的天空下,花儿静悄悄,红色的帷幕深深垂下,月亮苍白。 我这微小的身体不用躲避短箭,无论是离去还是停留,我都与世隔绝,忘却尘世。
赏析
这首诗描绘了一种超脱世俗、向往自然的生活态度。诗人通过“高卧草堂”、“共春光”等意象,表达了对闲适生活的向往和对自然春光的珍爱。诗中“双栖岂羡金笼宠”一句,更是直抒胸臆,表明了诗人不愿被富贵所困,宁愿自由自在地生活。尾联“微躯不用辞矰缴,去住从来与世忘”则进一步强调了诗人超然物外、忘却尘世的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对世俗的超脱。