龙川水际有石人擐甲雄峙称石将军诗以表之

· 张穆
宇宙既同立,身名俱不磷。 军容先造物,威武若无人。 金锁清霜故,沉枪绿藓新。 功成不受赏,海外有逋臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 擐甲(huàn jiǎ):穿上铠甲。
  • 雄峙(xióng zhì):雄壮地耸立。
  • (lín):磨损。
  • 造物:创造万物,这里指超越自然的存在。
  • 金锁:金属的锁链,这里可能指铠甲上的装饰。
  • 沉枪:沉重的枪,指武器。
  • 绿藓(lǜ xiǎn):绿色的苔藓,这里可能指武器上的锈迹。
  • 逋臣(bū chén):逃亡的臣子。

翻译

宇宙间万物并立,我的名声与身体都不会被磨损。 军队的威严先于万物存在,其威武之姿仿佛无人能及。 铠甲上挂着清霜般的金锁,沉重的枪上新长出绿色的苔藓。 功成名就却不受封赏,宁愿成为海外逃亡的臣子。

赏析

这首诗描绘了一位石将军的威武形象,通过“军容先造物,威武若无人”展现了其超越常人的威严与力量。诗中“金锁清霜故,沉枪绿藓新”以细腻的笔触描绘了石将军铠甲与武器的细节,增强了形象的立体感。结尾“功成不受赏,海外有逋臣”则表达了石将军超脱世俗,宁愿隐居海外的高洁情怀。整首诗语言凝练,意境深远,通过对石将军的赞美,传达了诗人对忠诚与自由的崇高追求。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文