送张秀才虞咨之京

· 张弼
东楼风雨杏花寒,狼籍春衫酒未乾。 醉里催诗惊远别,凭将此去报平安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狼籍:散乱不整的样子,这里形容春衫上的酒渍。
  • :同“干”,指酒渍未干。
  • 催诗:激发诗兴。
  • 凭将:凭借,依靠。

翻译

东楼上风雨交加,杏花带着寒意,春衫上酒渍斑斑,尚未干透。 醉意中激发了诗兴,却惊觉即将远别,只能依靠此行去报个平安。

赏析

这首作品描绘了诗人在风雨交加的东楼上,与友人张秀才虞咨分别的情景。诗中“东楼风雨杏花寒”一句,既点明了时间地点,又渲染了离别的凄凉氛围。“狼籍春衫酒未乾”则进一步以酒渍未干的春衫,暗示了诗人内心的不舍与愁绪。后两句“醉里催诗惊远别,凭将此去报平安”,表达了诗人在醉意中被激发出的诗兴,以及对即将远别的友人的牵挂和祝福。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文