(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杨子江:即长江。
- 问津:询问渡口,这里指寻找渡口过江。
- 风波:江上的风浪。
- 客愁新:新的旅途忧愁。
- 西飞白日:太阳向西落下,形容时间过得快。
- 忙于我:比我还要忙碌,意指时间流逝迅速。
- 南去青山:指向南远去的青山。
- 冷笑人:似乎在嘲笑人,形容山静而无情。
- 孤枕:独自一人的枕头,指孤独。
- 乡国梦:关于家乡的梦境。
- 敝裘:破旧的皮衣。
- 帝城尘:京城的尘土,指曾经在京城的经历。
- 交游落落:交往的朋友稀少。
- 俱星散:像星星一样散落各处,指朋友们分散在各地。
- 吟对沙鸥:对着沙滩上的海鸥吟诗。
- 怆神:心灵感到悲伤。
翻译
在长江边上,我多次寻找渡口,江上的风浪依旧,而我的旅途忧愁却不断更新。太阳向西落下,似乎比我还忙碌,南去的青山静静地,仿佛在嘲笑我这个行人。独自一人,难以承受关于家乡的梦境,破旧的皮衣上还带着京城的尘土。我的朋友们像星星一样散落各处,我对着沙滩上的海鸥吟诗,心中感到无比悲伤。
赏析
这首诗表达了诗人旅途中的孤独与忧愁。通过描绘长江的风波、西落的太阳、南去的青山等自然景象,诗人抒发了对时光流逝和远离家乡的感慨。诗中“孤枕不胜乡国梦”一句,深刻表达了诗人对家乡的深切思念。而“交游落落俱星散”则反映了诗人对友情的珍视和对分散的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生旅途的深刻感悟。