(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颐养(yí yǎng):保养,特指对年长者的照顾和保养。
- 华滋:形容植物茂盛、生机勃勃的样子。
- 筵张(yán zhāng):设宴,摆设宴席。
- 曝(pù):晒。
- 东轩:东边的窗台或阳台。
- 干禄(gān lù):求取官职或俸禄。
- 青紫:古代高官的服饰颜色,借指高官。
- 扬名:使名声远扬。
- 事功:事业和功绩。
- 朋酒:朋友间的酒宴。
- 玉饴(yù yí):美玉般的甜食,比喻长寿。
翻译
保养高年,早晨起床迟缓,庭院前的春色激发了生机。 在南边的府第设宴迎接梅花,倚靠东边的窗台晒太阳拂动柳丝。 幸得高官侍奉,以求取俸禄,但惭愧于缺乏事业和功绩的留存。 众多孙辈聚集,准备朋友间的酒宴,共同祝愿长寿如美玉般的甜食。
赏析
这首作品描绘了一幅家庭和睦、子孙满堂的温馨画面。诗中,“颐养高年”与“庭前春色”相映成趣,展现了诗人对家庭生活的满足和对自然美景的欣赏。通过“筵张南第”和“曝倚东轩”的细致描写,诗人表达了对家庭团聚的喜悦。末句“共祝长生拟玉饴”则寄托了对家族长盛不衰、子孙健康长寿的美好祝愿。整首诗语言温婉,意境和谐,充满了对家庭和生活的热爱。