挽副都御史卢公词
白简飞霜三十载,烈烈英声闻四海。
几将长剑扫边尘,貔貅十万频歌凯。
解绶归来赍婺墟,锦衣绣廌耀桑榆。
珂里俄惊大星落,雪飙稳驾双鸾舆。
新进嗟嗟旧时泣,九重褒章紫泥湿。
有怀何处致生刍,岚桂云杉风飒飒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白简:古代御史弹奏时所用的竹简,这里指弹劾官员的奏章。
- 飞霜:比喻严厉的弹劾。
- 烈烈:形容声名显赫。
- 英声:美好的名声。
- 貔貅:古代传说中的神兽,常用来比喻勇猛的军队。
- 频歌凯:频繁地歌唱胜利。
- 解绶:解下官印,指辞官。
- 赍婺墟:带着礼物到婺源(今属江西),婺墟可能指婺源的集市或村落。
- 锦衣绣廌:锦衣指华丽的衣服,绣廌指绣有图案的马鞍。
- 桑榆:比喻晚年。
- 珂里:美好的地方。
- 大星落:比喻重要人物去世。
- 雪飙:比喻灵车。
- 双鸾舆:指装饰有鸾鸟图案的灵车。
- 新进:新近的官员。
- 九重褒章:指皇帝的嘉奖令。
- 紫泥:指皇帝的印泥,这里指皇帝的诏书。
- 生刍:新割的草,这里指祭奠用的草。
- 岚桂云杉:指山中的景色,岚指山间的雾气,桂和云杉都是山中的树木。
- 飒飒:形容风声。
翻译
三十年来,您以严厉的弹劾奏章飞霜般地维护正义,您那显赫的名声响彻四海。 您曾几度挥舞长剑,扫除边疆的尘埃,带领着十万勇猛的军队频繁地歌唱胜利。 辞官归来,您带着礼物来到婺源,穿着华丽的衣服,骑着装饰精美的马,在晚年时光中闪耀着荣耀。 美好的地方突然传来噩耗,重要的人物去世了,灵车稳稳地载着您,仿佛驾着双鸾的舆车。 新近的官员们纷纷叹息,旧时的同事们泣不成声,皇帝的嘉奖令用紫泥封印,显得湿润而沉重。 我怀着哀思,不知何处能献上祭奠的草,只见到山中的景色,岚气、桂树、云杉在风中飒飒作响。
赏析
这首作品赞颂了一位曾任副都御史的卢公,他以严厉的弹劾和英勇的边疆战斗赢得了声名。诗中通过“白简飞霜”、“烈烈英声”等意象,展现了卢公的正直和威严。后文描述了卢公辞官归乡的荣耀以及去世后的哀荣,表达了对他的深切怀念和敬意。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对卢公一生的高度评价和缅怀。