避水西轩述怀

· 刘崧
村北村南江渺然,稻苗麦穗俱可怜。 水中夜宿须防盗,屋上朝餐未起烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺然(miǎo rán):形容水辽阔无际的样子。
  • 可怜:这里指可爱。

翻译

村子的北面和南面江水辽阔无边,稻苗和麦穗都十分可爱。在水中夜宿必须防备盗贼,早晨在屋里吃饭时,炊烟还未升起。

赏析

这首诗描绘了江边乡村的景色和生活情景。前两句通过“村北村南江渺然”展现出江水的浩瀚,以及“稻苗麦穗俱可怜”表现出农作物的生机勃勃,给人以一种宁静而美好的乡村印象。后两句则描述了生活中的一些实际情况,“水中夜宿须防盗”体现了在特定环境下的安全防范意识,“屋上朝餐未起烟”则描绘了早晨的宁静氛围。整首诗语言简洁,意境清新,生动地刻画了江边乡村的特色和生活面貌。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文