(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分符:古代帝王授予诸侯或功臣的凭证,这里指任命官员的文书。(“符”读音:fú)
- 百里:古时一县所辖之地,因以为县的代称。
- 七年馀:七年多。
- 咫尺:形容距离近。
- 台衡:指宰辅大臣。
- 席尽虚:职位空缺。
- 仙令:对县令的美称。
- 舄:鞋子。(“舄”读音:xì)
- 君王:这里指皇帝。
- 箧:箱子。(“箧”读音:qiè)
- 棠阴:相传周召公奭巡行南国,曾在棠树下听讼断案,后人思之,不忍伐其树。后因以“棠阴”喻惠政。
- 鉴水:清澈的水。
- 环溪:环绕着溪流。
翻译
担任县令一职已经七年多了,距离宰辅大臣的位置很近但却一直空缺着。倪老师您这位县令就如同飞云外的鞋子般洒脱,希望君王不要过问箱子中的书(暗指不要无端猜忌)。在您治理的地方,两地的山上留有凤凰的祥瑞,清澈环绕溪流的水壁中鱼儿游动。不要对着尘世的纷扰感叹官职卑微,皇上对您辅佐郡守的恩泽从未减少。
赏析
这首诗是送别邑令倪老师前往吉安郡丞任职时所写。首联描述倪老师担任县令的时间以及宰辅之位的空缺,暗示其有才能却未得高位。颔联以“仙令”称倪老师,说他洒脱自在,同时也表达了希望君王不要猜忌臣子的期望。颈联通过描绘当地的美好景象,如棠阴留凤、壁有鱼,来赞美倪老师的政绩。尾联则是安慰倪老师,不要因官职低微而感叹,皇上对他的恩泽并未减少。整首诗既表达了对倪老师的赞美和祝福,也反映了作者对官场的一些看法,意境优美,寓意深远。