所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花圃(pǔ):培育花儿幼株或幼苗的园地。
- 频:屡次,多次。
- 丛柯:丛生的树枝。
- 裾(jū):衣服的大襟,也泛指衣服的前后部分。
- 怜:同情,哀怜。
- 远客:远方的来客。
翻译
在城南的花圃,谁常常来此呢?在亭子西边有几棵石榴树。三月还没到花朵就已纷繁绽放,丛生的树枝尤其喜爱叶子刚刚长齐的样子。舞动的裙摆还让人想起佳人醉酒的模样,手持使节的人也为自己在他乡的迷离处境感到哀伤。在一片深林的烟雾之中,黄莺有意地靠近跟前啼叫。
赏析
这首诗描绘了城南花圃中石榴树的景色以及诗人的一些情感联想。诗的首联点明了地点和主要景物——城南花圃中的石榴树。颔联描述了石榴花在三月未到之时就已乱发盛开,以及树枝与新叶的景象,展现出春天的生机勃勃。颈联通过“舞裾”联想到佳人醉态,“使节”则暗示了远客的身份以及他的思乡之情。尾联以深林烟雾中的黄莺啼叫作结,增添了一种灵动的氛围。整首诗情景交融,用细腻的笔触描绘了春天的景色,同时也融入了诗人的情感,给人以美的享受。

刘崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。
► 2548篇诗文