(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尼珠:即明珠。
- 遐荒(xiá huāng):边远荒僻之地。
- 招提:寺院的别称。
- 光禄:官名,这里指光禄酒,美酒之名。
- 令公:对中书令的尊称,此处可能借指位高权重之人,“令公香”指一种高贵的香气。
- 欹岸(qī àn):倾斜的河岸。
翻译
明珠曾经在这海边的边远荒僻之地出现,何况这里还有座处在高处的寺院。 尽情畅饮不推辞那美味的光禄酒,敞开衣襟不时有高贵的香气散发。 天边昏暗的暮色笼罩着倾斜的河岸,窗外的潮水声伴随着夕阳西下。 我最喜爱像江夏黄祖对待祢衡那样的《鹦鹉赋》,可不要让人笑话我像祢衡那般张狂。
赏析
这首诗描绘了在海珠寺宴饮的情景。首联提及明珠曾现于这海边荒僻之地,以及上方的寺院,为全诗营造出一种悠远神秘的氛围。颔联描述了诗人尽情饮酒,感受着高贵香气的情景,展现出宴饮的愉悦。颈联通过描写天边的暮色和窗外的潮声、夕阳,营造出一种宁静而又略带苍凉的意境。尾联则以祢衡的《鹦鹉赋》自比,表达了诗人的才情与豪放,同时也透露出一丝担忧被人嘲笑的情绪。整首诗语言优美,意境深远,将景色描写与情感表达融合在一起,富有艺术感染力。